首页 译界资讯正文内容

「学」군요和네요有区别吗?到底怎么用?

admin 2026-02-15 150

韩语中有很多小知识点总是分不清?

其实学习韩语很重要的一个方法就是“不断对比”“不断比较”

今天小编带给大家的是日常生活中常常听到的表感叹的군요和네요,

到底该怎么使用一起来看看吧

带你快速掌握

군요/네요

相同之处:

都是表达感叹时使用的口语结束语

不同之处:

1、所感叹的内容不同:

군요表示的是对所感叹的内容有一定了解的情况下,再次发出感叹;

네요表示的是对所感叹的内容“毫不知情”的情况下发出的感叹;

2、添加形式不同:

v+는군요adj+군요n+(이)군요

vadj+았었군요n+이었.였군요

vadj+네요n+(이)네요

例句

군요

原来这里真的很美啊!(之前可能有所耳闻)

여기가정말예쁘군요!

他果然已经知道了啊!(之前可能有所猜测)

그는역시이미알았군요!

原来你是老师啊!

선생님이군요!

真的下雪了啊!

눈이왔군요!

他在韩国生活了十年了韩语应该很好!

그는한국에서십년동안살았는데한국어를잘하겠군요!

네요

这儿好美啊!(没有任何前提的情况下对所看到的内容表示直观的感叹)

여기가참예쁘네요!

(没想到)你韩语说的这么好啊!

너는한국어를참잘하네요!

好久都没见到他了,他应该很忙吧!

오래동안그를못봤어요.아마바쁘겠네요!

额外话

表示“感叹”的语气不要局限在“啊!”的模式里,它是一种情感、情绪的表达,除此之外还有一些有其他含义的口语结束语:

지요?

表示已知事实再次提问

다면서요?

表示“听说吗?”

(으)ㄹ까요?

表示询问对方意见或意愿

文章目录